Characters remaining: 500/500
Translation

tranh bộ đôi

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "tranh bộ đôi" se traduit en français par "diptyque", qui est un terme artistique. Un diptyque désigne une œuvre d'art constituée de deux panneaux ou tableaux reliés, souvent utilisés pour raconter une histoire ou pour offrir une perspective différente sur un même sujet.

Explication simple :
  • Définition : Un "tranh bộ đôi" est une œuvre composée de deux parties qui sont généralement des peintures ou des illustrations, présentées ensemble pour enrichir le message ou le visuel.
Utilisation :
  • Contexte : On utilise "tranh bộ đôi" surtout dans le domaine de l'art, notamment en peinture.
  • Exemple : Un artiste pourrait réaliser un "tranh bộ đôi" représentant un lever et un coucher de soleil, permettant au spectateur d'apprécier la beauté des deux moments de la journée.
Usage avancé :
  • Les diptyques peuvent également être utilisés dans d'autres formes d'art, comme la photographie ou le design graphique, où deux images sont juxtaposées pour créer un contraste ou un dialogue visuel.
Variantes du mot :
  • Tranh ba đôi : Cela se réfère à un triptyque, qui est une œuvre d'art composée de trois panneaux au lieu de deux.
  • Tranh đơn : Cela désigne une peinture simple, sans panneau additionnel.
Différents sens :
  • En dehors du contexte artistique, le terme "bộ đôi" peut également signifier "paire" ou "duo", se référant simplement à deux éléments qui vont ensemble.
Synonymes :
  • Dans le domaine de l'art, on pourrait utiliser "bộ tranh" pour désigner une série de peintures, mais cela ne se limite pas aux diptyques et peut inclure plusieurs œuvres.
Conclusion :

Le mot "tranh bộ đôi" est donc un terme important dans le vocabulaire artistique vietnamien, permettant d'explorer les relations visuelles et narratives entre deux œuvres connexes.

  1. (hội họa) diptyque.

Comments and discussion on the word "tranh bộ đôi"